Auriculares con IA que rompen el idioma: traducen 40 lenguas en tiempo real y quieren cambiar cómo viajamos

Auriculares con IA que rompen el idioma: traducen 40 lenguas en tiempo real y quieren cambiar cómo viajamos
Auriculares con IA que rompen el idioma: traducen 40 lenguas en tiempo real y quieren cambiar cómo viajamos

Los auriculares con IA están dando un salto importante en la eliminación de las barreras lingüísticas, y un nuevo dispositivo busca colocarse como referencia para viajar, trabajar o estudiar sin compartir idioma. La empresa Timekettle ha lanzado un modelo diseñado específicamente para traducir conversaciones en tiempo real gracias a sensores que captan la voz a través de los huesos de la cabeza.

El objetivo es claro: permitir que dos personas hablen en idiomas distintos sin depender del teléfono o de un traductor humano.

Estos auriculares utilizan un sistema que combina micrófonos, inteligencia artificial y sensores óseos para distinguir la voz del usuario incluso en entornos ruidosos.

Auriculares con IA: del hueso a la nube para traducir conversaciones

La clave tecnológica del dispositivo está en su sensor Bone-Voiceprint, que capta las vibraciones de la voz mediante los huesos del cráneo.

Esta señal se complementa con micrófonos que filtran el ruido ambiente y con una plataforma de inteligencia artificial que interpreta el contexto del mensaje.

El sistema no solo traduce palabra por palabra.

También corrige homófonos, reconoce expresiones técnicas y permite crear glosarios personalizados.

En condiciones normales, el fabricante asegura que puede alcanzar hasta un 98 % de precisión y ofrecer traducciones completas en apenas unos segundos, lo bastante rápido como para mantener una conversación fluida.

El catálogo incluye alrededor de 40 idiomas y más de 90 acentos, con algunas combinaciones disponibles incluso sin conexión a internet.

Modos de traducción y uso profesional

Los auriculares ofrecen distintas formas de uso según la situación.

En conversaciones cara a cara, cada interlocutor puede usar un auricular y hablar en su idioma mientras el sistema traduce automáticamente.

También existe un modo pensado para conferencias, clases o visitas guiadas que actúa como intérprete simultáneo.

La versión profesional añade traducción en llamadas y videoconferencias, además de la posibilidad de generar resúmenes de texto de las conversaciones. Esta función apunta directamente al ámbito laboral, donde la documentación posterior puede ser clave.

La autonomía ronda las 18 horas combinando auriculares y estuche, con entre cuatro y seis horas de traducción continua por carga. Según la compañía, el sistema cumple con normativas de privacidad europeas impulsadas por la Unión Europea, y las conversaciones no se almacenan ni reutilizan.

Con un precio que supera los 300 euros, estos auriculares buscan ofrecer algo que el móvil aún no logra del todo: traducciones rápidas que permitan mirar a la persona con la que se habla y sostener una conversación natural.

Si la tecnología cumple lo prometido, el traductor simultáneo en el oído podría estar cada vez más cerca de convertirse en una herramienta cotidiana.

Con información de El Debate.

Deja un comentario

Compartir en:

noticias relacionadas